ЭКОЛОГИЧЕСКОЕ БУДУЩЕЕ ЕВРОПЫ

ад 20 лістапада 2007 года

ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЁННЫХ НАЦИЙ и ЕВРОПЕЙСКАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ Шестая конференция министров "Окружающая среда для Европы" — Белград, 10-12 октября 2007 года "Наведение мостов в будущее" ДЕКЛАРАЦИЯ министров региона Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН)

Введение
1. Мы, министры и главы делегаций из 51 страны региона ЕЭК ООН и
представитель Европейской комиссии собрались в Белграде, 10-12 октября
2007 года на шестой из серии конференций министров, проводимых в рамках
процесса "Окружающая среда для Европы" (ОСЕ).
2. Мы заявляем о своей приверженности дальнейшему улучшению состояния
окружающей среды в странах региона ЕЭК ООН. Мы признаем важное значение
процесса ОСЕ как единственного в своем роде общеевропейского форума для
решения наших экологических проблем и поощрения широкого горизонтального
сотрудничества в области охраны окружающей среды как одной из составляющих
устойчивого развития в регионе. Процесс ОСЕ представляет собой эффективный
ответ на наше общее стремление улучшать состояние окружающей среды на всей
территории нашего региона, содействуя устойчивому развитию, что может в свою
очередь содействовать искоренению нищеты и таким образом повышению качества
жизни и безопасности. Он способствует сближению экологической политики и
подходов и в то же время содействует признанию того, что мы выигрываем от
разнообразия подходов к достижению общих целей, а также стимулирует участие
гражданского общества. С учетом разнообразия в процессах развития в регионе
ЕЭК ООН необходимо использовать подход, опирающийся на конкретные
потребности и приоритеты.
Мы подтверждаем нашу решительную приверженность сотрудничеству в
деле охраны окружающей среды между странами Европы, Северной Америки,
Кавказа и Центральной Азии. Мы подчеркиваем важную роль более
целенаправленного и ориентированного на удовлетворение потребностей процесса
ОСЕ, отражающего меняющуюся политическую и социально-экономическую обстановку,
который обеспечивает реальный прогресс в области охраны окружающей среды и
устойчивого развития в нашем регионе и его субрегионах, в том числе благодаря
активизации процесса осуществления национальной политики, двусторонних и
многосторонних природоохранных соглашений и международного сотрудничества. Мы
также признаем полезность процесса ОСЕ, обусловленную его тесными связями с
другими региональными и субрегиональными инициативами и процессами, которые
способствуют интеграции природоохранной и секторальной политики.
3. Мы привержены тому, чтобы прилагать все усилия для обеспечения и
сохранения, совместно с нашими гражданами и институтами гражданского
общества, включая частный сектор, здоровой окружающей среды для нынешнего и
грядущих поколений. Мы также вновь подтверждаем нашу приверженность делу
улучшения поощрения устойчивого развития, на котором все сильнее сказывается
процесс глобализации. В этой связи мы активизируем наши усилия по достижению
Целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), и
реализации Йоханнесбургского плана выполнения решений (ЙПВР) Всемирной
встречи на высшем уровне по устойчивому развитию (ВВУР). При этом мы признаем
необходимость решения экологических проблем на основе комплексного подхода и
будем сотрудничать с другими регионами посредством обеспечения руководства и
обмена извлеченными уроками и накопленным опытом. Наглядным примером этих
усилий служит вклад нашего региона в обзорный цикл Комиссии Организации
Объединенных Наций по устойчивому развитию (КУР).
4. Мы принимаем к сведению четвертый доклад об оценке состояния окружающей
среды (Белградскую оценку), подготовленный Европейским агентством по
окружающей среде (ЕАОС) при поддержке стран, Европейской комиссии и ЕЭК ООН и
в сотрудничестве с другими партнерами. Отмечая некоторые улучшения в состоянии
окружающей среды в общеевропейском масштабе и в некоторых субрегионах и
странах, мы в то же время выражаем особую озабоченность в связи с
содержащимися в этом докладе выводами о том, что в странах, охватываемых докладом:
а) в общей сложности более 100 млн. человек все еще не имеют доступа к
безопасной питьевой воде и надлежащим системам канализации в европейском
регионе;
b) загрязнение воздуха, главным образом тонкодисперсными
частицами, приземным озоном и окислами азота, снижает среднюю
продолжительность жизни почти на один год и негативно сказывается на
здоровом развитии детей в европейском регионе;
с) продолжается процесс сокращения биологического разнообразия
и потери экосистемных услуг;
d) растущую озабоченность вызывают модели производства и
потребления: развитие экономики в европейском регионе ведет к усилению
воздействия отходов и транспорта на окружающую среду;
е) потребление энергии и обусловленные им выбросы парниковых
газов на общеевропейском уровне увеличиваются, несмотря на повышение
энергоэффективности и расширение использования возобновляемых
источников энергии в некоторых областях;
f) изменение климата, согласно прогнозам, окажет воздействие на
многие сектора экономики и на природные ресурсы;
g) пагубное воздействие на окружающую среду по-прежнему
оказывает ненадлежащая практика обращения с опасными химическими
веществами и их удаления.
5. Мы также принимаем к сведению доклад "Программы по улучшению
состояния окружающей среды: прогресс, достигнутый в странах Восточной
Европы, Кавказа и Центральной Азии", который был подготовлен Целевой
группой по осуществлению Программы действий по охране окружающей среды
(ПДОС) на основе широких консультаций с участием большого числа
заинтересованных сторон. Он дополняет Белградскую оценку, при этом
основное внимание в нем уделяется политическим мерам, принятым странами
Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии. Мы отмечаем, что в этом
докладе приводятся примеры достигнутого прогресса, и указывается, что
некоторые страны уже сегодня получают результаты благодаря непрерывным
усилиям, предпринимавшимся на протяжении ряда лет.
Однако мы отмечаем, что прогресс в удовлетворении приоритетных
потребностей стран Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии, которые
были сформулированы в Киеве, является неодинаковым и многие
экологические проблемы сохраняются. Исходя из этого в настоящее время
необходимо использовать более эффективный, опирающийся на действия и
ориентированный на результаты дифференцированный подход, учитывающий
конкретные потребности субрегионов Восточной Европы, Кавказа и
Центральной Азии, групп стран и отдельных стран. В то же время
по-прежнему сохраняется потребность в осуществлении в масштабе всего
субрегиона Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии усилий по обмену
информацией и надлежащей практикой в областях, представляющих общий интерес,
а также в целях облегчения диалога и налаживания сотрудничества с донорами.
Мы принимаем к сведению содержащиеся в докладе рекомендации, в
частности касающиеся необходимости наличия четкого видения, принятия к
использованию поэтапного подхода к реформированию, уделения
повышенного внимания совершенствованию институциональных рамок,
укрепления систем правоприменения и обеспечения соблюдения
природоохранного законодательства, наращивания потенциала на местном
уровне, внедрения комплексного подхода к финансированию природоохранной
деятельности, осуществления стратегических инвестиций в профессиональную
подготовку, активизации участия заинтересованных сторон и создания более
благоприятных условий для международного сотрудничества.
Мы считаем, что, хотя не существует единого рецепта для стран региона,
осуществление данных рекомендаций может содействовать преодолению
проблем и ускорению прогресса. Для обеспечения устойчивого прогресса
необходима твердая воля стран Восточной Европы, Кавказа и Центральной
Азии и их партнеров в регионе решать экологические проблемы.
6. Мы приветствуем результаты, достигнутые в рамках Программы
обзоров результативности экологической деятельности (ОРЭД) ЕЭК ООН. Мы
принимаем к сведению доклад Важнейшие вопросы осуществления
экологической политики, которые были выявлены в ходе программы ОРЭД ЕЭК
ООН, и предлагаем странам, уже охваченным Программой ОРЭД ЕЭК ООН,
выполнить рекомендации, сформулированные в их национальных ОРЭД, с
учетом своих национальных потребностей и приоритетов. Мы понимаем, что
осуществление этих рекомендаций потребует политической поддержки для
решения сохраняющихся экологических проблем, укрепления их
природоохранных учреждений и систем управления окружающей средой,
активизации учета соображений экологической политики в других секторах, а
также в их общих планах развития и стратегиях сокращения масштабов нищеты
и в соответствующих случаях выделения достаточных финансовых и людских
ресурсов на эту деятельность и перехода к этапу эффективного осуществления.
Мы предлагаем ЕЭК ООН сообщить на нашей следующей конференции
результаты второго цикла ее Программы ОРЭД.
7. Мы подчеркиваем необходимость дальнейшего улучшения основанных
на показателях экологических оценок и отчетности в регионе. С этой целью
мы, министры и главы делегаций государств европейского региона и
Европейской комиссии, одобряем и призываем утвердить и в полной мере
выполнить Рекомендации в отношении экологических показателей и
основанных на показателях оценок ЕЭК ООН, а также Руководящие принципы
проведения мониторинга предприятиями для стран Восточной Европы,
Кавказа и Центральной Азии. Мы предлагаем ЕЭК ООН продолжать в
сотрудничестве с ЕАОС и другими партнерами предпринимать усилия с целью
превращения мониторинга в эффективный инструмент разработки природоохранной
политики в странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии и
Юго-Восточной Европы. Мы призываем ЕАОС изучить возможность подготовки
пятого доклада об оценке к нашей следующей конференции министров ОСЕ с опорой
на существующие партнерские связи и призываем страны, которые будут охвачены
этим докладом, в полной мере участвовать в данной работе и надлежащим образом
улучшить свою деятельность в области мониторинга.
I. ПРОГРЕСС, ДОСТИГНУТЫЙ ПОСЛЕ КИЕВСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ
8. Мы положительно оцениваем доклад об осуществлении многосторонних
природоохранных соглашений (МПС) ЕЭК ООН и признаем роль, которую
играют МПС в решении экологических проблем региона. Однако мы с
озабоченностью отмечаем, что, несмотря на ратификацию и осуществление
МПС, по-прежнему существуют серьезные проблемы и что эти инструменты
пока еще не оказывают в полной мере своего положительного воздействия.
Мы напоминаем о Киевских руководящих принципах укрепления соблюдения и
обеспечения осуществления МПС в регионе ЕЭК ООН и настоятельно
призываем к тому, чтобы они и впредь применялись правительствами всех
стран. Мы, министры и главы делегаций Сторон МПС и протоколов ЕЭК
ООН, призываем страны, не являющиеся их сторонами, рассмотреть вопрос об
их ратификации. Мы, министры и главы делегаций Сторон МПС и протоколов
ЕЭК ООН, также призываем усилить политику и меры по их осуществлению и
соблюдению и рекомендуем предпринять дополнительные усилия с целью
повышения их эффективности и согласованности и учета в других секторах.
Мы также признаем важность субрегиональных конвенций, посвященных
конкретным экологическим проблемам. Мы признаем необходимость
дальнейших усилий с целью создания синергизма в деле осуществления
субрегиональных, региональных и соответствующих глобальных МПС и
обмена наилучшим накопленным опытом. Мы предлагаем руководящим
органам МПС продолжать изучать возможности разработки эффективных
механизмов содействия процессу осуществления во всем регионе, в частности
для наращивания потенциала, а также для обмена имеющейся у них
информацией и опытом с регионами, не охватываемыми ЕЭК ООН.
9. Мы, министры и главы делегаций Сторон МПС и протоколов ЕЭК ООН,
предлагаем странам Юго-Восточной Европы и Центральной Азии, которые не
являются сторонами этих договоров, продолжать двигаться вперед на пути к
принятию и осуществлению этих документов и призываем доноров
предоставлять финансовую и техническую поддержку для оказания помощи
этим странам в разработке национальных планов осуществления и других
механизмов осуществления.
10. Мы с удовлетворением принимаем к сведению Первую оценку состояния
трансграничных рек, озер и подземных вод в регионе ЕЭК ООН,
подготовленную под эгидой Конвенции ЕЭК ООН по охране и использованию
трансграничных водотоков и международных озер. Мы предлагаем
Совещанию Сторон Конвенции подготовить вторую оценку состояния
трансграничных вод к нашей следующей конференции министров ОСЕ.
11. Улучшение образования в интересах устойчивого развития является
одной из важных целей для правительств всех стран, что нашло отражение в
ЙПВР, которая была принята на ВВУР, и мы приветствуем усилия
правительств всех стран по выполнению целей Десятилетия образования в
интересах устойчивого развития Организации Объединенных Наций.
12. Мы, министры и главы делегаций государств, принявших Стратегию
ЕЭК ООН по образованию в интересах устойчивого развития (ОУР),
приветствуем заявление об ОУР, сделанное их министрами образования и
окружающей среды, и итоги их совместного заседания и настоятельно
призываем страны еще более активизировать усилия в целях осуществления
Стратегии ЕЭК ООН для ОУР на всех уровнях к концу Десятилетия
образования в интересах устойчивого развития Организации Объединенных
Наций. Мы также подчеркиваем важность процесса ОУР как необходимого
предварительного условия и рамок для инициатив в области наращивания
потенциала и создания механизмов многостороннего партнерства в регионе.
13. Утрата биологического разнообразия остается острой экологической
проблемой, и правительства всех стран региона ЕЭК полны решимости продолжать
предпринимать усилия с целью ее решения. Мы вновь подтверждаем нашу
приверженность решению поставленной на ВВУР задаче, касающейся значительного
снижения темпов утраты биологического разнообразия к 2010 году.
14. Мы, министры и главы делегаций государств, участвующих в процессе
Общеевропейской стратегии в области биологического и ландшафтного
разнообразия (ОСБЛР), и Европейской комиссии отмечаем, что с 2003 года на
региональном, субрегиональном, национальном, субнациональном и местном
уровнях в различных субрегионах осуществляются мероприятия с целью
выполнения обязательств по Конвенции Организации Объединенных Наций о
биологическом разнообразии (КБР), принятых на ВВУР обязательств и
одобренной в 2003 году в Киеве общеевропейской задачи остановить процесс
утраты биоразнообразия. Признавая эти достижения, мы тем не менее также
осознаем трудности, сохраняющиеся на пути к выполнению задачи, поставленной в
Киеве на 2010 год. Мы, министры и главы делегаций государств, участвующих в
процессе ОСБЛР, и Европейской комиссии вновь подтверждаем нашу приверженность
достижению целей, закрепленных в Киевской резолюции о биоразнообразии, и
будем продолжать сотрудничать с органами ОСБЛР и поддерживать работу по вводу
в действие общеевропейской экологической сети как важного средства сохранения
и устойчивого использования биоразнообразия в Европе. Мы также полны решимости
обеспечить более эффективный учет проблематики биоразнообразия и экосистемных
функций в соответствующей горизонтальной и секторальной политике. Мы,
министры и главы делегаций государств, участвующих в процессе ОСБЛР, и
Европейской комиссии одобряем Белградское заявление о биоразнообразии.
II. НАРАЩИВАНИЕ ПОТЕНЦИАЛА И ПАРТНЕРСТВА
15. Мы признаем важное значение наращивания потенциала как
приоритетного направления межсекторальной деятельности для охраны
окружающей среды и содействия устойчивому развитию в регионе.
16. Мы признаем ту роль, которую играет процесс ОСЕ в плане вовлечения
природоохранных НПО в его различные процессы, повышая таким образом его
транспарентность. Мы подчеркиваем необходимость вовлечения в наши усилия по
мере продвижения вперед всех составляющих гражданского общества, включая
частный сектор. Мы призываем все заинтересованные стороны усилить проводимую
на принципах партнерства работу с целью достижения дальнейшего прогресса.
17. Мы признаем, что темпы продвижения вперед в различных областях
политики являются неодинаковыми и понимаем, что главной проблемой
по-прежнему является осуществление. Мы особо хотели бы обратить внимание
на тот факт, что регион ЕЭК ООН еще далек от достижения поставленных
целей, в том что касается обеспечения к 2015 году доступа к безопасной
питьевой воде и базовым системам канализации, а также существенного
снижения к 2010 году темпов утраты биоразнообразия.
Вопросы воды, в том числе касающиеся водоснабжения и канализации в
сельских и городских районах, а также комплексного управления водными
ресурсами, должны быть одним из приоритетных направлений действий.
Признавая, что сотрудничество между прибрежными странами на трансграничных
водотоках содействует рациональному использованию водных ресурсов и получению
взаимных выгод, мы призываем эти страны развивать такое сотрудничество.
Эффективное и устойчивое использование воды и защита источников воды и
качества воды имеют важное значение для здоровья людей и устойчивого развития.
Мы признаем возможность реального улучшения ситуации путем осуществления
дальнейшей работы по линии новых и существующих механизмов партнерства,
таких, как Водная инициатива ЕС и программы ЮСЭЙД (Агентство США по
международному развитию) по водным ресурсам в регионе.
18. Мы с интересом отмечаем различные инициативы, информация о
которых была представлена нашей Конференции и которые направлены на
наращивание потенциала стран Восточной Европы, Кавказа и Центральной
Азии в различных областях экологической политики и природопользования,
включая руководящие принципы эффективных систем природоохранных
разрешений и инициативу по стратегической экологической оценке.
19. Мы отмечаем достижения стран Юго-Восточной Европы и призываем
их предпринимать дальнейшие усилия в целях эффективного выполнения
природоохранного законодательства, наращивания потенциала национальных и
местных учреждений, развития межсекторального сотрудничества и широкого
сотрудничества заинтересованных сторон, а также в целях увеличения объема
экологических инвестиций.
20. Мы признаем, что наш регион должен заняться решением насущной
проблемы изменения климата. Мы призываем все стороны принять активное и
конструктивное участие в Конференции Организации Объединенных Наций по
изменению климата, которая состоится в Индонезии в декабре 2007 года, с
целью заключения на период после 2012 года всеобъемлющего (посткиотского)
соглашения, которое должно охватывать все основные источники выбросов и
подготовка которого должна быть завершена до конца 2009 года. Мы с
интересом принимаем к сведению Белградскую инициативу "Укрепление
регионального сотрудничества заинтересованных стран Юго-Восточной
Европы в области борьбы с изменением климата", а также факт признания ими
необходимости разработки своего рамочного плана действий в связи с
изменением климата (РПДИК) в поддержку осуществления Рамочной
конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата
(РКИКООН), в частности ее Найробийской программы работы. Создание в
Белграде субрегионального виртуального центра по вопросам, касающимся
изменения климата, призвано обеспечить механизм для разработки и
осуществления программ и проектов в рамках субрегионального РПДИК,
предназначенных для заинтересованных стран Юго-Восточной Европы, а также для
укрепления международного партнерства, способствующего обмену опытом и
экспертными знаниями в таких областях, как климатические исследования и
наблюдения, просвещение, информирование общественности и наращивание потенциала.
21. Мы признаем необходимость дальнейшей взаимной интеграции
политики в области изменения климата, охраны окружающей среды,
устойчивого развития и энергетики в регионе. Мы призываем предпринимать
дальнейшие усилия по повышению энергоэффективности в целях выполнения
задач по охране окружающей среды и обеспечению устойчивого развития
энергетики. Мы приветствуем проект "Финансирование инвестиций в области
энергоэффективности для смягчения изменения климата" и рассмотрим вопрос об
участии в качестве инвесторов от государственного сектора в инвестиционном
фонде энергоэффективности, который в настоящее время создается по линии
проекта "Энергетическая эффективность — XXI". Мы, министры и главы делегаций
Сторон Киотского протокола, также признаем важное значение для повышения
энергоэффективности использования гибких механизмов Киотского протокола.
22. Мы приветствуем горные партнерства в Альпах, Карпатах, горном
регионе Юго-Восточной Европы, на Кавказе и в горных районах Центральной
Азии, а также между этими регионами. Мы признаем выгоды в плане охраны и
устойчивого развития горных районов, которые дают существующие
юридически обязательные договоры, такие, как Альпийская и Карпатская
конвенции, и приветствуем инициативу стран Юго-Восточной Европы и Кавказа по
разработке аналогичных договоров. Мы призываем Международное глобальное
партнерство в целях устойчивого развития горных районов поощрять и расширять
обмен опытом и экспертными знаниями с другими горными районами мира.
23. Мы приветствуем усилия центральноазиатских стран по достижению
целей устойчивого развития на многосекторальной и долгосрочной основе и
осуществлению Центральноазиатской инициативы по устойчивому развитию и
предлагаем международном партнерам принять участие в ее осуществлении и
оказывать ей поддержку в соответствующих случаях в сотрудничестве с
Региональным экологическим центром для Центральной Азии (РЭЦ-ЦА).
24. Мы призываем разработать национальные программы, стратегии и
планы осуществления, субрегиональные и региональные механизмы
партнерства с участием заинтересованных сторон в целях пропаганды
устойчивого использования ресурсов и устойчивых моделей производства и
потребления (УПП) с ориентацией, в соответствующих случаях, на ослабление
зависимости между экономическим ростом и ухудшением состояния
окружающей среды за счет повышения эффективности и устойчивости
использования ресурсов и производственных процессов и снижения ухудшения
состояния ресурсов, загрязнения и образования отходов, а также в целях
уменьшения отрицательных экологических и социальных последствий. Мы
поддерживаем включение десятилетних рамочных программ по моделям УПП
в цикл работы КУР, внедрение и последующее применение устойчивых
моделей производства и потребления, за счет распространения передового
опыта и пропаганды работы центров экологически чистого производства и
региональных экологических центров (РЭЦ), а также идею о необходимости
изучения возможности разработки общеевропейской инициативы в рамках
Марракешского процесса с привлечением дополнительных партнеров, помимо
ЕЭК ООН, и исходя из этого предлагаем Программе Организации
Объединенных Наций по окружающей (ЮНЕП) изучить это предложение в
рамках ее работы по тематике УПП.
25. Мы признаем необходимость улучшения регулирования обращения с
химическими веществами в странах региона и решения доставшихся в
наследство от прошлого проблем, в том числе в случаях, когда химические
вещества стали отходами. Мы поддерживаем осуществление СПМРХВ
(Стратегического подхода к международному регулированию обращения с
химическими веществами) и работу по налаживанию партнерств в целях
уменьшения загрязнения окружающей среды тяжелыми металлами и
положительно оцениваем другую проводимую в настоящее время в Организации
Объединенных Наций работу по вопросам химикатов и тяжелых металлов.
26. Мы подчеркиваем, что задача обеспечения международной
конкурентоспособности национальной промышленности не противоречит цели
достижения устойчивого развития и уменьшения зависимости между ростом
национальной экономики и давлением, оказываемым на окружающую среду.
Чтобы достичь этого, в частности, необходимо надлежащим образом
разработать инструменты природоохранной политики в целях обеспечения
затратоэффективности и стимулов для поощрения разработки и распространения
энергоэффективных технологий, а также выгодного использования возможностей
торговли экологическими товарами и услугами и их продвижения на рынках. Мы
отмечаем, что международное сотрудничество в области разработки и осуществления
природоохранной политики может играть весьма полезную роль как в обеспечении
высокого уровня охраны окружающей среды, так и в выравнивании условий
конкуренции. Мы заявляем о своей готовности участвовать в процессе работы по
теме "Глобализация и окружающая среда", начатом в рамках ЮНЕП на двадцать
четвертой сессии Совета управляющих/Глобального форума по окружающей среде на
уровне министров с целью поощрения использования преимуществ глобализации на
благо окружающей среды.
27. Мы вновь подтверждаем, что признаем важные взаимосвязи,
существующие между торговой и природоохранной политикой, и
подчеркиваем нашу решимость усиливать взаимоподкрепляющие функции
политики в этих двух областях и сводить к минимуму возможные противоречия
между ними в качестве вк



Падзяліся артыкулам у сацсетках:


Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: